Keine exakte Übersetzung gefunden für حل جذري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حل جذري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oui. Les cellules souches? Prometteur.
    الخلايا الجذعية؟ - إجابة واعدة، ولكن الحل الذي افكر به هو حل جذري -
  • On envisage cette solution drastique que lorsque les autres ont échoué.
    إنه حل جذري يتم التفكير به فقط ،عندما تفشل جميع الحلول الأخرى
  • L'on ne pourra pas trouver une solution complète aux problèmes du Darfour sans renforcer les bases d'une coexistence pacifique au sein de la population.
    إن الحل الجذري للمشكلة القائمة في دارفور، لا يمكن التوصل إليه دون النجاح في تثبيت دعائم التعايش السلمي بين السكان.
  • En fait, une solution durable du problème de la dette débouchera sur une réduction des ressources allouées au service de la dette et une augmentation des dépenses sociales.
    وقال إن إيجاد حل جذري لمشكلة الدين سيسفر في الحقيقة عن تخفيف التزامات خدمة الدين وسيزيد من الإنفاق الاجتماعي.
  • La solution radicale de ces problèmes est l'élimination complète des armes nucléaires − or les États dotés d'armes nucléaires ont une responsabilité particulière à cet égard, puisqu'ils se sont engagés à éliminer leurs arsenaux nucléaires.
    والحل الجذري لهذه المشاكل هو القضاء التام على الأسلحة النووية، وتلك مهمةٌ تتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية خاصة عنها بما أنها قد التزمت بالقضاء على ترساناتها النووية.
  • La souffrance du peuple palestinien exige que des mesures urgentes et fermes soient prises par la communauté internationale pour mettre fin à l'agression d'Israël et pour apporter une solution radicale à la question palestinienne.
    إن ما يتعرض له الشعب الفلسطيني يتطلب اتخاذ إجراءات عاجلة وحازمة تكفل وقف العدوان الإسرائيلي عليه، وتوفير الحماية الكاملة له، وإيجاد حل جذري لمشكلته.
  • Nous pensons que les éléments suivants sont nécessaires pour trouver une solution fondamentale aux problèmes humanitaires de l'Afrique : des activités de sensibilisation vigoureuses et une promotion de l'harmonie et de l'unité sociales; une aide au développement économique de l'Afrique; l'élimination de la pauvreté et une amélioration des moyens de subsistance de l'ensemble de la population.
    ونحن نعتقد أن العناصر التالية ضرورية لإيجاد حل جذري لمشاكل أفريقيا الإنسانية: التوعية النشطة وتعزيز الوئام الاجتماعي والوحدة؛ ومساعدة التنمية الاقتصادية في أفريقيا؛ واستئصال الفقر؛ وتحسين معيشة السكان عموما.
  • Nous saluons les efforts déployés par les États de la région. Par ailleurs, le Sommet arabe de Riyad a également abordé la question du Darfour en vue de trouver des solutions rapides et efficaces à cette crise.
    وأيضا نرحب بالجهود التي تقوم بها دول المنطقة، حيث تناول مؤتمر القمة العربية في الرياض قضية دارفور وفحص السبل الكفيلة بإيجاد حل سريع وجذري لهذه الأزمة.
  • En conclusion, le Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie tient à réaffirmer son désir de prendre toutes les mesures nécessaires en vue de renforcer les efforts internationaux de lutte contre toutes les formes de terrorisme. Il tient aussi à réaffirmer qu'il apprécie les efforts constructifs du Président et des membres du Comité, et à les assurer qu'il est résolument prêt à fournir une assistance au Comité et aux autres États en vue de parvenir à régler de façon radicale le phénomène du terrorisme, qui est devenu un phénomène mondial que l'on ne peut ignorer.
    وتود حكومة المملكة الأردنية الهاشمية نهاية أن تؤكد من جديد على حرصها على اتخاذ كافة التدابير اللازمة بهدف تعزيز الجهود الدولية الرامية لمكافحة الإرهاب بكافة أشكاله، وعلى تقديرها للجهود البناءة المبذولة من قبل رئيس اللجنة وأعضائها، وعلى استعدادها التام لتقديم المساعدة إلى اللجنة وباقي الدول في سبيل الوصول إلى حل جذري لظاهرة الإرهاب التي باتت ظاهرة عالمية لا يمكن تجاهلها.
  • Nous espérons qu'il engagera un dialogue national, sans condition préalable, afin d'aboutir à la réconciliation nationale et de permettre la progression de la démocratie en prenant réellement en compte les vœux exprimés par la population, de manière à trouver une solution pacifique à la situation actuelle.
    ونأمل أن تشارك هذه الحكومة في حوار وطني، بدون شروط مسبقة، لتحقيق مصالحة وطنية والنهوض بالتحول الديمقراطي، على أن تراعى، بصدق، الرغبات التي أعرب عنها الشعب بغية إيجاد حل سلمي وجذري للموقف.